Conditions générales de WeAreSafe

La

introduction
1.1 Ces Termes et Conditions We Are Safe (ci-après dénommés les " Termes et Conditions ") ont été préparés
conformément au § 1752 du Code civil, aux fins de déterminer les droits et obligations des parties contractantes.
Les dispositions individuelles des Conditions Générales de Vente ne sont pas prises en compte si elles sont entre les Parties
expressément convenu autrement.


2 Définitions et règles d'interprétation
2.1 Dans les conditions générales, les termes et expressions suivants ont les significations suivantes:
GDPR Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 Avril 2016 protection
les personnes physiques en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel et la libre circulation de ces données, et
abrogation de la directive 95/46 / CE (règlement général sur la protection des données)
Code civil désigne la loi n ° 89/2012 Coll., Code civil.
Le fournisseur signifie Creative Dock Czech sro, numéro d'identification 07264968, avec son siège social à Prague 5, Smíchov,
Zubatého 295/5, code postal 150 00, inscrit au registre du commerce du tribunal municipal de Prague sous le numéro de dossier.
N ° C 298003.
Tarif désigne le tarif actuel des honoraires du Prestataire à la date d'échéance des honoraires.
Services désigne les services fournis par le Prestataire sur la base d'un contrat conclu conformément aux présentes
Conditions d'affaires.
Parties désigne conjointement le Prestataire et le Client.
Utilisateur désigne une personne physique spécifique que le Client inclut dans le programme de prévention
Maladie COVID-19.
Client désigne un entrepreneur ou une personne morale qui conclut avec
Le fournisseur a un contrat conformément aux présentes conditions commerciales.
Les marchandises désignent les marchandises vendues par le fournisseur conformément aux présentes conditions commerciales.


3 Conclusion d'un contrat
3.1 Le fournisseur exploite les sites Web www.wearesafe.cz, www.wearesafe.eu,
www.wearesafe.sk dans le but d'offrir des services et des marchandises.
3.2 Les clients potentiels peuvent, via les sites Web ci-dessus,
soumettre vos demandes par e-mail ou par téléphone. Il n'y a pas de demande
proposition de conclusion de contrat. En demande, le client communique principalement la nature de son entreprise
ou activités et le nombre d'utilisateurs. La condition d'envoi de la demande est de remplir les frais d'inscription
formulaires et la fourniture des informations nécessaires à la conclusion du contrat.
3.3 En fonction de son pouvoir d'appréciation, le Prestataire informe l'intéressé de sa volonté de conclure le contrat et l'informe
électroniquement les conditions de conclusion du contrat.
3.4 Le Candidat accepte le projet de contrat en payant le prix d'achat des Biens spécifié dans le Prestataire.
3.5 Après la conclusion du contrat, le client peut demander une modification du contrat, consistant principalement à
modification du nombre d'utilisateurs.
3.6 Après avoir conclu le contrat, le client doit inclure COVID-19 des rangs dans le programme de prévention des maladies
ses employés ou autres personnes apparaissant dans ses locaux. Pour chaque utilisateur
en particulier l'adresse e-mail et le numéro de téléphone. Le Client peut classer l'Utilisateur selon
les circonstances changent. Cependant, il est toujours obligé d’inclure toutes les personnes physiques qui travaillent
ses locaux.


4 Objet du contrat
4.1 L'objet du contrat est la fourniture de services conformément aux présentes conditions commerciales pour une certaine
les locaux du Client et, le cas échéant, également la vente des Biens spécifiés dans le Contrat, en règle générale
un ou plusieurs thermomètres numériques. Si la vente des Biens est convenue, le contrat le fera
Le Prestataire s'engage à remettre les Marchandises au Client et à lui permettre d'acquérir la propriété des
lui, et le Client s'engage à reprendre les Marchandises et à en payer le prix d'achat. Fournisseur

Il livre les Marchandises au Client, ainsi que les documents le concernant. Le fournisseur se conformera
l'obligation de remettre les Biens au Client s'il lui permet de disposer des Biens sur le lieu d'exécution et à temps
il le lui fera savoir. Si le fournisseur doit envoyer les marchandises, il doit livrer les marchandises au client en les remettant au premier
transporteur à transporter pour le Client et permettre au Client d'exercer les droits prévus par le contrat de transport contre
les transporteurs. Le fournisseur doit livrer les marchandises au client dans la quantité, la qualité et la conception convenues.
S'il n'est pas convenu de la façon dont les marchandises doivent être emballées, le fournisseur emballera les marchandises conformément aux coutumes; si non
puis de la manière nécessaire à la conservation des Biens et à leur protection. Ils fournissent de la même manière
Fournisseur de marchandises pour le transport.
4.2 Les Services ont pour objet:
a) fournir un résumé des procédures méthodologiques de prévention du COVID-19 par organe
les autorités publiques de la République tchèque et ses éventuelles mises à jour;
(b) une interface utilisateur électronique pour évaluer le risque de COVID-19, et
informer régulièrement les utilisateurs de la nécessité de remplir le questionnaire dans l'interface; Fournisseur
informe l'Utilisateur et le Client en cas de découverte du risque de COVID-19 u
Utilisateurs;
(c) un service automatisé de stockage des données utilisateur,
d) un service d'autocertification pour la mise en œuvre des mesures de prophylaxie COVID-19
l'établissement désigné du Client et des questionnaires de mise à jour réguliers.
4.3 Le client s'engage à déclarer dans l'autocertification la mise en œuvre des mesures de prévention
Informations vraies et impartiales sur la maladie COVID-19. Il en va de même pour les questionnaires de mise à jour.
4.4 Le client qui a utilisé l'auto-certification assure la mise en œuvre pour la durée du contrat
les procédures méthodologiques de prévention du COVID-19 lui-même (dans le cas d'une personne morale
statutaire) ou par une personne autorisée dont les activités sont régulièrement
vérifie et remplit régulièrement des questionnaires de mise à jour. Si le fournisseur le fait
À la fin du questionnaire de mise à jour, le Client est obligé de prendre des mesures pour
recours déterminé par le Prestataire et / ou obligé de cesser de se présenter à la demande du Prestataire
l'autocertification, notamment pour le retirer de l'établissement désigné ou de tous ses établissements, et
certificats de site Web et étiquettes d'auto-certification.
4.5 Dans le cas où les procédures méthodologiques de prévention des maladies sont complétées ou étendues
COVID-19 après que le client a effectué l'auto-certification, le client est tenu de déclarer immédiatement
conformément aux procédures méthodologiques complétées ou étendues.


5 But des biens et services
5.1 Les Biens sont vendus et les Services sont fournis dans le but d'exercer des activités commerciales
Client ou, dans le cas d'un Client qui est une entité juridique non établie à cet effet
entreprise, pour mettre en œuvre l'objet de l'activité du Client.
5.2 Le Client reconnaît que l'utilisation d'un thermomètre numérique vendu par le Prestataire
ou des installations équivalentes sont nécessaires pour la bonne prestation des Services et pour le respect des conditions
auto-certification. Si le client n'utilise pas l'option d'achat d'un thermomètre numérique auprès de
Le fournisseur est obligé d'obtenir lui-même un appareil équivalent. En cas de perte du Client
thermomètre numérique ou thermomètre numérique disparaîtra ou perdra sa fonction sans
En cas de réclamation justifiée, le Client devra immédiatement obtenir lui-même un appareil équivalent
ou informe immédiatement le Prestataire de l'événement, qui lui proposera la vente des Biens du même
ou un type similaire. Il s'applique mutatis mutandis à la conclusion d'un contrat d'achat de ces Biens
dispositions relatives à la conclusion du contrat.


6 Frais de service
6.1 L'Utilisateur est obligé pour l'utilisation des Services, ou pour d'autres services du Prestataire dans le cadre du contrat et
des présentes Conditions Générales de Vente, à payer au Prestataire les honoraires précisés dans le contrat, ou selon
Tarif. Le client paie les frais lors de la conclusion du contrat (package initial) puis mensuellement le
sur carte de paiement ou virement bancaire. En cas de paiement par carte bancaire, le Client

accepte que le fournisseur a le droit, mais pas l'obligation, de percevoir les paiements sur son paiement
cartes par paiement récurrent. Le fournisseur émettra pour chaque paiement payé
un document / facture fiscale séparé, qui sera envoyé au client par voie électronique. Le paiement est
payable mensuellement à l'avance, c'est-à-dire toujours au plus tard le dernier jour du mois civil précédent.
Le paiement du premier mois est effectué en même temps que le paiement du prix des Biens, sauf accord contraire dans le contrat,
que les Services sont fournis gratuitement pendant une certaine période. Rémunération pour services supplémentaires tirés
au cours du mois civil, il est ajouté au paiement du mois suivant.
6.2 Dans le cas où le client ne détermine pas pour quelle créance le fournisseur le paiement doit être utilisé
Le Client, et / ou en cas de retard du Client dans le règlement des créances au titre du contrat, déterminera
ordre de paiement des créances des paiements remis par le Client au Prestataire.
6.3 Le client est obligé de s'abstenir de toute action et de ne réaliser aucune opération qui
pourrait compromettre le paiement des frais pour les Services.


7 Obligation d'information du Client et fournisseur de contrôle du Prestataire
7.1 Le Client est tenu d'informer le Prestataire en cas de constat de manquement ou de non-respect
directives méthodologiques pour la prévention du COVID-19. Dans ce cas, il est
dans le même temps obligé de cesser de présenter leur auto-certification, notamment de retirer de la
établissements ou certificats de tous ses établissements et sites Internet
informer sur l'auto-certification.
7.2 Le Prestataire a droit à la véracité des informations et au respect des procédures méthodologiques
contrôle, même par exemple sous forme de mystère-shopping.


8 Rupture de contrat
8.1 Une rupture de contrat est considérée si:
8.1.1 Le Client n'effectuera aucun paiement en vertu du contrat dans les termes des présentes Conditions
conditions et ne doit pas effectuer ce paiement dans un délai supplémentaire de dix (10) jours
avis de retard du fournisseur; ou si
8.1.2 Le client doit fournir de fausses informations lors du remplissage du questionnaire d'auto-certification ou
un questionnaire de mise à jour; ou si
8.1.3 Le client ne cesse de présenter son auto-certification (en particulier, ne retire pas de son
établissements ou leurs établissements et / ou sites Internet avec certificats et labels
informer sur l'auto-certification), bien qu'il soit obligé de le faire en vertu des présentes conditions générales;
ou si
8.1.4 Le Client ne suit pas les procédures méthodologiques de prévention du COVID-19; ou si
8.1.5 Le Client viole une autre obligation en vertu du contrat ou des présentes Conditions commerciales.
8.2 En cas de manquement, le Prestataire est en droit de suspendre la prestation de services au Client jusqu'à
de résilier le contrat avec effet immédiat jusqu'à ce qu'un recours soit trouvé et / ou.


9 Intérêts de retard, pénalité contractuelle, limitation des dommages
9.1 Si le client est en retard dans le paiement de ses créances pour quelque raison que ce soit
Le Prestataire, créé sur la base d'un contrat conclu conformément aux présentes Conditions Générales de Vente, a
Le Prestataire a droit à des intérêts de retard d'un montant égal au taux d'intérêt par défaut conformément à
les dispositions légales généralement contraignantes de toute créance due et impayée du Prestataire
envers le Client. Les intérêts de retard ne sont pas compensés par l'obligation du client d'indemniser
Dommages causés au fournisseur.
9.2 Si le client est en retard de paiement de créances pour quelque raison que ce soit
Le Prestataire, créé sur la base d'un contrat conclu conformément aux présentes Conditions Générales de Vente, a
Le fournisseur a également le droit de faire valoir contre le client pour couvrir les coûts associés à la récupération
créances selon le Tarif.

9.3 En cas de rupture de contrat conformément à l'article 8.1.3 des présentes Conditions Générales de Vente, le Prestataire est
droit d'exiger du client une pénalité contractuelle d'un montant de 100 000 CZK (en termes
mille mille couronnes). La pénalité contractuelle ne compense pas les dommages.
9.3 En payant la pénalité contractuelle dont l'obligation, dont l'exécution était assurée par la pénalité contractuelle,
n'expire pas. Le paiement de la pénalité contractuelle n'affecte pas le droit à réparation des dommages, d'un montant de
dépasse le montant de l'amende contractuelle payée, résultant de la violation de l'obligation, ou
ne libère pas la Partie de l'obligation de payer une pénalité contractuelle en vertu du contrat en cas de violation répétée
la même obligation ou en cas de violation d'une autre obligation en vertu du contrat de location.
9.7 La responsabilité du fournisseur en vertu du contrat est limitée
(a) un montant égal au prix des Biens en cas de dommages causés par un défaut des Biens; et
(b) le montant correspondant à la contrepartie des Services dans le mois civil au cours duquel le dommage survient,
en cas de dommages causés par un défaut des Services.
9.8. Le Client n'a pas le droit de réclamer une compensation pour manque à gagner auprès du Prestataire.


10 Transfert des risques de dommages
10.1 Les marchandises sont défectueuses si elles n'ont pas les propriétés convenues. La performance d'autres biens et marchandises est également considérée comme un défaut
défauts dans les documents nécessaires à l'utilisation des Biens.
10.2 Le droit du Client à une exécution défectueuse est basé sur le défaut que les Marchandises ont lorsque le danger passe
des dommages au Client, même s'ils se manifestent ultérieurement. Le droit du Client est également établi par un vice ultérieur,
causés par le Prestataire en violation de son obligation.
10.3 Le Client doit inspecter les Marchandises dès que possible après que le risque de dommage est passé à
Marchandises et assurez-vous de leurs propriétés et de leur quantité.
10.4 Le risque de dommages est transféré au Client par la prise en charge des Marchandises. Il a le même effet s'il ne prend pas le relais
Le client des marchandises, bien que le fournisseur l'ait autorisé à les gérer.
10.5 Les dommages aux Marchandises, encourus après le transfert du risque de dommages aux Marchandises au Client, n'affectent pas
son obligation de payer le prix d'achat, à moins que le Prestataire n'ait causé le dommage en violant son
responsabilités.
10.6 Le retard pris par la partie dans la reprise des Marchandises donne à l'autre partie le droit aux Marchandises après la précédente
avis sur le compte du vendeur de manière appropriée après l'avoir fourni au retard
délai raisonnable supplémentaire pour l'acceptation. Cela s'applique également si la partie est en retard de paiement, ce qui
la livraison des Marchandises est conditionnelle.


11 Responsabilité du fournisseur pour les défauts des marchandises
11.1 Le fournisseur est responsable envers le client que les marchandises sont exemptes de défauts à la réception. En particulier, le fournisseur
correspond au Client qu'au moment où le Client a repris les Marchandises,
(a) les Marchandises ont les caractéristiques convenues par les parties et, en l'absence d'accord, les caractéristiques qui
Fournisseur ou fabricant décrit;
(b) les Marchandises sont adaptées à l'usage indiqué par le Prestataire pour leur utilisation;
(c) les Marchandises sont en quantité, mesure ou poids appropriés; et
(d) Les marchandises sont conformes aux exigences des réglementations légales.
11.2 Si le défaut devient apparent dans les six mois suivant la réception, la Marchandise sera réputée défectueuse au moment de la
prendre le contrôle. Le client est en droit d'exercer le droit à un vice qui se produit dans les biens de consommation en
dans les 24 mois suivant la réception, sauf indication contraire, mais ne s'applique pas:
(a) dans le cas de Biens vendus à un prix inférieur pour un défaut pour lequel un prix inférieur a été convenu;
(b) l'usure des Biens causée par leur utilisation normale;
(c) utilisé des marchandises pour un défaut correspondant au degré d'utilisation ou d'usure que les marchandises avaient à
reprise par le Client; ou

(d) si cela découle de la nature des Marchandises.
11.3 Le droit à une exécution défectueuse n'appartient pas au Client, si le Client le savait avant de reprendre les Biens,
que les Marchandises ont un défaut, ou si le Client a causé le défaut lui-même.
11.4 Si les Biens présentent un défaut à partir duquel le Prestataire est obligé, et si les Biens sont vendus à un prix inférieur
le prix ou les marchandises utilisées, le client a le droit à un prix raisonnable au lieu du droit d'échanger les marchandises
remise.
11.5 Si l'exécution défectueuse constitue une violation substantielle du contrat, le Client a le droit de:
(a) pour éliminer le défaut par la livraison de marchandises neuves sans défauts ou par la livraison de marchandises manquantes aux marchandises, le cas échéant
n'est pas disproportionné en raison de la nature du défaut, mais si le défaut ne concerne qu'une partie des Biens,
l'Acheteur ne peut demander que le remplacement d'une pièce; si cela n'est pas possible, il peut se retirer du contrat.
Cependant, si elle est disproportionnée en raison de la nature du défaut, en particulier si le défaut peut être corrigé sans
retard inutile, l'Acheteur a le droit de retirer gratuitement le défaut;
(b) pour éliminer le défaut en réparant les marchandises;
(c) à un prix raisonnable par rapport au prix d'achat; ou
se retirer du contrat; le retrait du contrat intervient au moment du retrait et n'affecte pas
services déjà fournis.
11.6 Le Client informera le Prestataire du droit qu'il aura choisi, dès notification du défaut, ou sans nécessité
ajournement après notification du défaut. Le Client ne peut modifier le choix fait sans accord
Fournisseurs; cela ne s'applique pas si le Client a demandé la réparation d'un défaut qui se révèle irréparable.
Si le Client n'élimine pas les défauts dans un délai raisonnable ou s'il notifie au Client qu'il n'éliminera pas les défauts,
le Client peut demander une remise raisonnable sur le prix d'achat au lieu d'éliminer le défaut, ou il peut
contrat à retirer.
11.7 Si le Client ne choisit pas son droit à temps, il a les droits comme en cas de manquement mineur
contrats.
11.8 Si l'exécution défectueuse est une violation mineure du contrat, le client a le droit de se retirer
défauts, ou une remise raisonnable du prix d'achat.
11.9 Jusqu'à ce que le Client exerce son droit à une remise sur le prix d'achat ou se retire du contrat, il peut
Le fournisseur livrera ce qui manque ou éliminera le vice de loi. D'autres défauts peuvent être fournis par le fournisseur et
retirer à votre choix en réparant les marchandises ou en livrant de nouvelles marchandises.
11.10 Si le Prestataire n’élimine pas à temps le défaut des Biens ou refuse d’éliminer le défaut des Biens, il peut
Le client demande une remise sur le prix d'achat ou peut résilier le contrat. Le choix fait
le Client ne peut changer sans le consentement du Prestataire.
11.11 Le client a le droit de livrer de nouvelles marchandises ou de remplacer des pièces même dans le cas de marchandises amovibles
défauts, si les marchandises ne peuvent pas être utilisées correctement en raison de la récurrence du défaut après réparation ou pour des plus grandes
nombre de défauts.
11.12 Lors de la livraison de nouvelles marchandises, le client doit retourner les marchandises au fournisseur à ses frais
livré (y compris tous les accessoires fournis), sauf si le fournisseur détermine que le client a les marchandises
peux partir.
11.13 Si le client n'a pas signalé le défaut sans retard injustifié après l'avoir pu lors d'une inspection en temps opportun
et suffisamment de soins pour le savoir, le tribunal ne lui accordera pas le droit à une exécution défectueuse. S'il s'agit d'un vice caché,
il en va de même si le défaut n'a pas été signalé sans retard indu après que le Client a pu
suffisamment de soins pour le savoir, mais au plus tard deux ans après la livraison des Marchandises.
11.14 Le Client dépose une réclamation au siège social du Prestataire.
11.16 Le Prestataire délivrera au Client une confirmation écrite de la date de dépôt de la réclamation,
quel est son contenu, quelle méthode de traitement de la réclamation est requise, par email immédiatement
après réception de la plainte, en cas de demande personnelle, elle est remise immédiatement. La confirmation écrite sert

uniquement comme preuve de réception de la réclamation. L'état des marchandises dans lesquelles le client a remis les marchandises
Prestataire, sera évalué dans le cadre de la procédure de réclamation.
11.17 Le client est conscient que s'il ne livre pas les marchandises réclamées, y compris toutes les marchandises reçues
accessoires, puis en cas de rétractation de l'acheteur du contrat, l'acheteur sera remboursé de l'achat
le prix est réduit du prix des accessoires non livrés.


12 Personnes de contact et livraison
12.1 Le client peut contacter la personne de contact, ses coordonnées ou son adresse e-mail pour
livraison des factures spécifiées dans l'enregistrement, modification par notification écrite unilatérale
communiquer au Prestataire via une interface électronique dans la zone client sur Internet
le site Web du fournisseur ou par e-mail. Changement de personne de contact, ses personnes de contact
les données ou l'adresse e-mail pour la livraison des factures prennent effet le jour de la livraison de l'avis
Au bailleur ou à une date ultérieure spécifiée dans cet avis.
12.2 L'adresse de livraison du fournisseur est l'adresse du fournisseur spécifiée dans ces cartes de visite
conditions. Pour la communication électronique, sauf si une interface électronique est configurée chez le client
sur le site Web du fournisseur, le fournisseur spécifie l'e-mail suivant
adresse: info@wearesafe.eu. La modification de l'adresse de livraison et / ou de l'adresse e-mail sera
Le Prestataire informe le Client par e-mail. Changement d'adresse de livraison et / ou e-
L'adresse e-mail du Prestataire prend effet le jour de la remise de la notification au Client ou le
à une date ultérieure spécifiée dans cette notification.
12.3 Toutes les communications qui seront livrées au Client dans le cadre de l'exécution du contrat seront
sont réputés prendre effet au moment de leur livraison ou à une date ultérieure qui y est spécifiée
la communication. Moyen de livraison en cas de
12.3.1 Moment de livraison personnel de la livraison au destinataire. Si le destinataire rejette l'autorité compétente
est accepté, le document est réputé avoir été remis au moment de sa remise à la personne qui:
a été chargé de remettre le document; 14.3.2 livraison par courrier troisième (3) jour ouvrable après expédition
par courrier recommandé;
12.3.2 envoi par e-mail ou autre communication électronique au moment où le destinataire
reçu le message.
12.4 Toutes les notifications ou communications au fournisseur ne seront effectives qu'au moment, en
que le fournisseur les a effectivement reçues sur support papier, à moins que les parties ne conviennent
différemment dans les cas individuels.


13 Durée du contrat
13.1 Le contrat a une durée indéterminée.
13.2 Les parties ont le droit de résilier le contrat sans donner de motif dans le délai de préavis d'un
du mois commençant le premier jour du mois suivant la livraison à l'autre partie.


14 Traitement des données personnelles
14.1 Les processus du fournisseur
(a) en tant que responsable du traitement, les données personnelles des personnes agissant pour le compte du client et du client, si le client est une personne physique
personne, aux fins de négocier la conclusion du contrat, la conclusion et l'exécution du contrat et la mise en œuvre
intérêts légitimes du Prestataire,
(b) en tant que processeur pour le Client en tant que responsable du traitement des données personnelles sur l'état de santé des Utilisateurs et sur
d'autres facteurs de risque pour COVID-19 afin de remplir les obligations légales
Client dans le domaine de la santé des employés consistant à prévenir les COVID-
19; le traitement consiste principalement à évaluer les informations fournies à l'Utilisateur
processus automatisé et en informant le Client en cas de risque de maladie,
(c) en tant qu'administrateur des données personnelles des Utilisateurs à des fins de vérification, d'application et de preuve juridique
réclamations ou moyens de défense contre des réclamations légales.

14.2 En concluant le contrat, un contrat sur le traitement des données personnelles est conclu en même temps en relation avec
données que le Prestataire traite en tant que processeur pour le Client en tant qu'administrateur.
14.3 Le Prestataire traite les données personnelles en tant que processeur uniquement selon les instructions du Client
contenues dans les présentes conditions générales, à moins que ce traitement ne soit plus requis par la loi
L'Union ou l'État membre auquel s'applique le client; dans ce cas, le fournisseur
le responsable du traitement informe de cette obligation légale avant le traitement, à moins que ces
la réglementation interdit cette information pour des raisons importantes d'intérêt public.
14.4 Le Prestataire garantit que les personnes autorisées à traiter les données personnelles s'engagent à
confidentialité ou être soumis à une obligation légale de confidentialité.
14.5 Le Prestataire prendra toutes les mesures requises en vertu de l'article 32 du RGPD.
14.6 Le fournisseur implique les autres processeurs suivants dans le traitement: (doit être spécifié)
Siège social de l'entreprise
ProfiSMS sro Rohanské nábř. 678/29, 186 00 Prague 8
Google Ireland Limited Gordon House Barrow Street Dublin 4
CreativeDock sro Zubatého 295/5, 150 00 Prague 5, Smíchov
Creative OpCo sro Zubatého 295/5, 150 00 Prague 5, Smíchov
Le Client accepte expressément que le Prestataire puisse impliquer d'autres processeurs dans le traitement.
Dans un tel cas, il informe le Client de toute modification envisagée concernant l'acceptation
d'autres processeurs ou leur remplacement, et donne ainsi au Client la possibilité de s'exprimer contre
objections à ces changements. Le fournisseur conclura un contrat avec d'autres transformateurs conformément à l'article 28, paragraphe 4
GDPR.
14.7 Le Prestataire prend en compte la nature du traitement et est assisté par le Client sur demande
par des mesures techniques et organisationnelles appropriées, lorsque cela est possible,
Obligation du client de répondre aux demandes d'exercice des droits de la personne concernée énoncées au chapitre
III RGPD. Pour cela, il a droit à une compensation selon le tarif.
14.8 Sur demande, il aide le Client à assurer le respect des obligations prévues à l'article 32
au 36 RGPD, en tenant compte de la nature du traitement et des informations dont dispose le processeur.
Pour cela, il a droit à une compensation selon le tarif.
14.9 Conformément à la décision du Client, toutes les données personnelles seront soit supprimées soit retournées
Le Client après la fin de la prestation de services liés au traitement, et supprime celui existant
copies, sauf si la législation de l'Union ou d'un État membre exige que les données à caractère personnel concernées soient stockées. Il
ne s'applique pas lorsque le fournisseur traite les données personnelles des utilisateurs en tant qu'administrateur aux fins
trouver, faire valoir et prouver des réclamations ou des moyens de défense contre des réclamations
réclamations.
14.10 Le Prestataire fournira au Client toutes les informations nécessaires pour prouver qu'il a été
les obligations énoncées dans le présent article sont remplies et permettent la réalisation d'audits, y compris des inspections
par un administrateur ou un autre auditeur autorisé par le Client et contribuera à ces audits. Il est à blâmer
le droit à réparation conformément au tarif.
14.11 Le Client est responsable d'informer les Utilisateurs sur le traitement de leurs données personnelles.


15 Dispositions finales

15.1 Si un tribunal ou une autorité étatique décide que toute disposition du contrat ou de la
conditions est invalide ou inefficace, les autres dispositions du contrat et les Conditions
conditions, le contrat dans son ensemble, valide et efficace. Les parties remplaceront les invalides ou inefficaces
valables et efficaces, afin de réaliser au mieux une telle disposition
les finalités économiques, juridiques et commerciales prévues sont invalides ou inefficaces
des provisions.
15.2 Le Prestataire ne fournit au Client aucune information médicale, juridique, fiscale, comptable ou
des conseils en investissement ou des conseils sur son entreprise, son investissement ou son entreprise
stratégie ou d'autres questions. Toute information fournie par le Prestataire au Client sera
ils ne sont pas considérés comme des conseils au sens du § 2950 du Code civil.
15.3 Le client ne peut transférer ses droits et obligations en vertu du contrat à un tiers qu'avec
avec l'accord préalable écrit du Bailleur. Aux fins de la phrase précédente, les dispositions du § 1895
et suiv. Exclut le Code civil. Le fournisseur peut faire ses droits et obligations en vertu du contrat
transfert à un tiers sans le consentement du Client.
15.4 Les pratiques commerciales ne doivent être appliquées que si elles ne sont pas contraires aux dispositions de la loi, même si
une telle disposition n'a pas d'effet coercitif.
15.5 Les contrats conclus conformément aux présentes conditions commerciales sont régis par le droit de la République tchèque.
Le fournisseur et le client ont convenu de la compétence des tribunaux de la République tchèque, s'ils relèvent
des tribunaux de district, du tribunal de district de Prague 5 et, s’ils relèvent de la compétence
tribunaux régionaux, le tribunal municipal de Prague.
15.6 Le fournisseur a le droit de modifier unilatéralement les présentes conditions commerciales et / ou les tarifs.
Dans ce cas, le Prestataire notifiera au Client une modification des Conditions Générales et / ou
Tarif par e-mail adressé au Client. Le client a droit au changement
Rejeter les conditions commerciales et / ou tarifaires, à condition que le rejet soit considéré comme une résiliation
contrats.

La

Voulez-vous certifier votre entreprise?

00 33 (0)6 24 84 27 74

info@wearesafe.cz

© 2020 by Creative Dock s.r.o.